The 13th ACYD will be held from 17th to 20th November in Chengdu, Sichuan Province, China. Further details will be provided in coming months.
Applications are now closed. Delegates will be notified from mid-August 2023 on the status of their application
WHAT IS THE ACYD?
The Dialogue is held over four days and seeks to discuss key issues pertinent to the Australia-China relationship. The Dialogue brings together emerging Australian and Chinese leaders from government, business, academia, media and the arts in a comprehensive and cohesive way to discuss key aspects of the relationship. Issues include political and strategic matters, economic policies, international and regional engagement, and social and cultural developments.
To learn more about the dialogue experience, check out our 12th Australia-China Youth Dialogue Official Documentary below, or view testimonials from past delegates.
中澳青年对话是什么?
中澳青年对话是针对早期职业领导者的高级别跨领域对话。每年有30位澳大利亚与大中华地区青年参加ACYD,这是一次年度会议,探讨与双边关系有关的关键议题。
ACYD是一个强大的平台,通过发掘澳大利亚和大中华地区的高潜力未来领导者,助力织就广泛的人际网络。
WHY APPLY?
Attending the dialogue as a delegate means you will be immersed in a four-day, intensive dialogue of issues that are carefully curated each year to be pertinent to the Australia-China relationship. Beyond the annual conference, you become part of the ACYD alumni network, a global cluster of exceptional leaders in their respective industries - more than 300 Australians and Chinese strong - who meet worldwide to continue to contribute to Australia-China relations.
为什么申请?
作为代表出席会议,你将沉浸在为期四天的高强度对话中。每年ACYD都会精心策划与澳中关系相关的议题。除了年度会议,当你加入ACYD时,你将成为ACYD代表网络的一员,该网络汇集了来自全球各行业中的杰出领导者——已经有超过300名成员。他们在世界各地持续交流并继续为中澳关系做出贡献。
WHO SHOULD APPLY?
Applications are open to all Australian and Chinese citizens aged between 25 and 40 years old by 31 October 2023. Specifically, we invite two groups of people to apply:
1. Those with a demonstrated interest in Australia-China affairs and are considered a successful professional in their field of work; and
2. Those who occupy positions of influence in society and want to learn more about the relationship.
谁应该申请?
申请对所有年龄在25至40岁(截至2023年10月31日)之间的澳大利亚和大中华地区公民开放。具体来说,我们邀请两类人申请:
1. 对澳中事务表现出兴趣的人,被认为是其工作领域的成功专业人士;以及
2. 那些在社会中担任要职并希望更多地了解这一关系的人。
APPLICANT REQUIREMENTS
The ACYD invites emerging leaders from Australia or China to apply. Applicants must be between the ages of 25-40 years, be Australian or Chinese citizens, and be able to articulate their reasons for wanting to attend the 13th ACYD.
Applicants must also be ready to submit the following documents in their application:
(1) Resume (including date of birth and nationality, no more than 2 pages)
(2) Letter outlining your motivation to attend (max. 300 words)
(3) Letter of endorsement (one page)
Should you encounter any difficulties in uploading the attachment, you can send the document to applications@acyd.org.au
申请资格
ACYD 欢迎来自澳大利亚或中国的青年申请。申请人年龄必须在25-40岁之间,是澳大利亚或中国公民,并且能够阐明他们想要参加本届 ACYD 的原因。申请人还必须准备好在申请中提交以下文件:
(1) 简历(包括出生日期和国籍,不超过2页);
(2) 动机陈述信,概述您希望参加ACYD的原因(最多300字);
(3)推荐信(一页)。
如果您在上传附件时遇到任何困难,您可以将文件发送至 applications@acyd.org.au
APPLICATION DEADLINE
Applications can be made via the website. Applications close Friday 21 July 2023.
如何申请
本届ACYD申请于2023年7月21日星期五截止。欲了解更多信息,请访问ACYD网站或微信公众号,并关注我们的其他社交账号。
ACYD COVID-19 approach
ACYD strives to deliver the Dialogue as planned but acknowledges that it is not possible to assess with certainty the impact of COVID-19 when the Dialogue is held given its evolving nature.
By confirming attendance to the Dialogue, delegates agree to do all things necessary to comply with the safety measures implemented by the ACYD and the host nation authorities regarding COVID-19. This may include but is not limited to organising proof of vaccination, and in exceptional circumstances, implementing quarantine measures.
If ACYD determines that the Dialogue will be significantly affected by COVID-19, ACYD may, at any time, upon providing notice to delegates, make changes to the Dialogue and do all other things as it deems necessary to comply with the safety measures implemented by the host nation authorities.
Delegates will have no claim against ACYD and is not entitled to any compensation from ACYD in connection with ACYD’s COVID-19 approach.
有关新冠疫情的说明
ACYD将尽一切努力按计划进行2023年对话,但鉴于新冠疫情不断变化的性质,在举行对话时不能准确地评估它的影响。通过确认出席对话,代表们同意采取一切必要的措施,遵守ACYD和东道国政府就新冠疫情所实施的安全措施。(这可能包括但不限于提供疫苗接种证明,以及在特殊情况下,实施检疫隔离措施。)
如果ACYD确定对话会受到新冠疫情的严重影响,ACYD可以在任何时候通知代表们,对此次对话活动会进行修改,并采取主办方认为必要的所有其他措施,以遵守东道国政府实施的安全措施。代表们将无权向ACYD提出索赔,也无权从ACYD获得与新冠疫情说明有关的任何补偿。
CHATHAM HOUSE RULE
All programs and sessions held at The Australia-China Youth Dialogue (ACYD) take place under Chatham House Rule. The Chatham House Rule helps create a trusted environment to understand and resolve complex problems. Its guiding spirit is to share the information you receive, but not reveal the identity of who said it. The Chatham House Rule reads as follows:
When a meeting, or part thereof, is held under the Chatham House Rule, participants are free to use the information received, but neither the identity nor the affiliation of the speaker(s), nor that of any other participant, may be revealed.
The Dialogue and all its sessions are strictly by invitation only and not open to the general public, media or external observers.
Chatham House规则
澳中青年对话(ACYD)活动期间全程均按照Chatham House规则进行。Chatham House规则有助于创建一个值得信赖的环境来理解和解决复杂的问题。它的指导精神是:分享你收到的信息,但不透露是谁说的。Chatham House规则如下:当根据Chatham House规则举行会议时,参与者可以自由使用收到的信息,但不得透露发言人的身份或隶属关系,也不得透露任何其他参与者的身份。
本对话活动全程严格仅限于邀请,不对公众、媒体或外部观察员开放。
Please send media enquiries to communications@acyd.org.au
Please send partnerships enquiries to partnerships@acyd.org.au